المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [أختبارات الإنضمام إلى فريق Anime Army]


Queen-Anime
02-09-2008, 08:36 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

أخواني تم قبل فترة بسيطة وضع موضوع أعلاني عن فريق Anime Army
وتم القول بأنه سوف تتم وضع الاختبارات من قبلي ,, و اليوم بإذن الله تعالى
سوف اقوم بوضع لكم الاختبارات وهي كالتالي :

1- إختبار المترجمين :

يجب على أي مترجم يريد الإنضمام إلى الفريق ترجمة ملف الترجمة اللذي يحتوي على 65 جملة متنوعة ما بين السهلة و الصعبة .

إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/exam_65%20sentences.srt)

(( سوف يتم أختيار مترجم أو مترجمين من أصحاب الدقة الأكبر في الترجمة ))


2- أختبار المؤقتين :

إذا كانت لديك خبرة جميلة في التوقيت و أحببت ان تنضم كمؤقت في الفريق يمكنك ذلك عن طريق ارسال ملف التوقيت للمقطع التالي و اللذي مدته تقريبا 4 دقائق و 26 ثانية

إضغط هنا لتحميل المقطع (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/GhostHunt1Raw.avi)

(( سوف يتم أختيار مؤقت واحد بنائا على الدق في التوقيت ))


3- أختبار المنسقين :

جميع الأخوة اللذي لديهم خبرة في التنسيق و يحبون الإنضمام كمنسق في الفريق يمكنهم ذلك عن طريق تنسيق 3 مقاطع ((ليست بالصعبة ولا بالسهلة ))

أ- تنسيق المقطع التالي و اللذي يقارب الـ6دقائق

إضغط هنا لتحميل المقطع (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/GhostHound1Raw.avi)إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بالمقطع (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/GhostHound1.ass)
ب - تنسيق أغنية البداية و النهاية للأنيمي Rozen Maiden

إضغط هنا لتحميل أغنية البداية (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenstart.avi)إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بها (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenstart.ass)((الكلمات من ترجمة المشرف Darkania))

إضغط هنا لتحميل أغنية النهاية (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenend.avi)إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بها (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenend.ass) ((الكلمات من ترجمة المشرف Darkania))


4- أختبار المنتجين (اللصق و الرفع ) :

(( جاري وضع الإختبار ))



أخواني أعتذر على كبر أحجام المقاطع ولكن هذا حتى تكون الجودة عالية و تمكنكم من مشاهدة المقطع بوضوح و القدرة على العمل جيدا

و أتمنى عدم الرد على هذا الموضوع سوى لمن يريد وضع طلب الإنضمام مع عمله للأختبار

و بالتوفيق للجميع
في امان الله تعالى

m!ss p!nk
02-09-2008, 08:51 AM
آخي الفآضل ،،

جميل أن تسرد هذآ الموضوع الشيق والرآئع بـ حق ،،

وآنـآ عندي إستفسآر بسيط ،،

وهو عن طآقم المنسقين ..!

مآذآ يُنسقون بـ الضبط ؟

ولي عودهـ

Queen-Anime
02-09-2008, 08:54 AM
آخي الفآضل ،،

جميل أن تسرد هذآ الموضوع الشيق والرآئع بـ حق ،،

وآنـآ عندي إستفسآر بسيط ،،

وهو عن طآقم المنسقين ..!

مآذآ يُنسقون بـ الضبط ؟

ولي عودهـ





يجب تنسيق جميع ما يلي :




أ- تنسيق المقطع التالي و اللذي يقارب الـ6دقائق
إضغط هنا لتحميل المقطع (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/GhostHound1Raw.avi)

إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بالمقطع (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/GhostHound1.ass)





ب - تنسيق أغنية البداية و النهاية للأنيمي Rozen Maiden



إضغط هنا لتحميل أغنية البداية (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenstart.avi)
إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بها (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenstart.ass)((الكلمات من ترجمة المشرف Darkania))





إضغط هنا لتحميل أغنية النهاية (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenend.avi)
إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بها (http://www.queen-anime.net/AnimeArmy/rozenend.ass) ((الكلمات من ترجمة المشرف Darkania))





أي يجب تنسيق 3 ملفات ترجمة



في أمان الله تعالى

Emperor
02-09-2008, 02:16 PM
لي عودة بعد قليل

TuLai
02-09-2008, 02:24 PM
يا أخوان الي عنده استفسار يرسل لي ع الخاص لو سمحتم
مانبي الموضوع يصير استفسارات خخخخخ

لا تستعجلون , معكم وقت بس أهم شيء احترف في شغلك

قال الرسول صلى الله عليه وسلم:
"مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ عَمَلاً فَلْيُتقِنْه"

TuLai
02-09-2008, 02:32 PM
آخي الفآضل ،،


جميل أن تسرد هذآ الموضوع الشيق والرآئع بـ حق ،،

وآنـآ عندي إستفسآر بسيط ،،

وهو عن طآقم المنسقين ..!

مآذآ يُنسقون بـ الضبط ؟


ولي عودهـ



أختي الفاضلة ياليت تدخلين على هذا الموضوع
http://www.queen-anime.com/vb/showthread.php?t=60266

من الشروط [ أن تكون المشاركات فوق 100 ]
ولكن معج وقت لو حابة تقدمين اختبارج على أحد هالمجالات , ارفعي مشاركاتج ثم أدي الاختبار , وان كان لمجرد استفسار , فتضلي الرابط أعلاه


وشكراً

•Мя. OмE•
02-09-2008, 03:40 PM
اهلا اخواني ,,

انا صراحة لي تعليق بسيط عملف الترجمه ,,

الملف وبصراحة صعب ,, لانه يحوي الكثير من المصطلحات

اللي تحتاج فهمك للمسلسل ,, مثل valantine brother

واسماء المسدسات خست ونا اترجمها

لكني ولله الحمد خلصت ,,

هنا
http://www.tntup.com/file.php?file=9f0f091509d403dbc66be063403fee0d

ابي رايكم فيها ,, عشان لو مهي زينه نعدلها ^ ^

تحياتي
<< لم اقم بحذف الكلام الانجلش^^>>
محشش

TuLai
02-09-2008, 04:48 PM
اهلا اخواني ,,


انا صراحة لي تعليق بسيط عملف الترجمه ,,

الملف وبصراحة صعب ,, لانه يحوي الكثير من المصطلحات

اللي تحتاج فهمك للمسلسل ,, مثل valantine brother

واسماء المسدسات خست ونا اترجمها

لكني ولله الحمد خلصت ,,

هنا
http://www.tntup.com/file.php?file=9f0f091509d403dbc66be063403fee0d (http://www.tntup.com/file.php?file=9f0f091509d403dbc66be063403fee0d)

ابي رايكم فيها ,, عشان لو مهي زينه نعدلها ^ ^

تحياتي
<< لم اقم بحذف الكلام الانجلش^^>>

محشش




حياك الله أخوي


تم الإطلاع ع الملف

بالنسبة لأسماء المسدسات وأخوة فالانتاين

فأنت راح تواجه أصعب بكثير من هالشغلات بمسيرة الترجمة

بتواجه أسماء أمراض مو بتخيس الا بتموت وأنت تترجمها
وبتواجه أسماء بلدان وبتواجه أسماء حركات ننجتسو مثل اللي بناروتو

وترجمتك حلوة أخوي يعطيك العافية ^_^

bahRaini pRinCess
02-10-2008, 05:56 PM
جاري الترجمة ^^

bahRaini pRinCess
02-10-2008, 07:02 PM
تمت الترجمة ^^

بصيغة ASS هنا (http://www.zshare.net/download/7388292e88116b/)

بصيغة Txt هنا (http://www.zshare.net/download/7388292e88116b/)

أتمنى التوفيق للجميع ^-^

في أمان الله ~~

King of Creativity
02-10-2008, 08:57 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

جاري تجربة الملف

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Queen-Anime
02-10-2008, 09:08 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أخي رابط ملف الترجمة لا يــعــمــل

أرجـــوا إعـــادة رفــعــه مــجــدداً

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته


و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته

قمت بتجربة الرابط الان و هو يعمل بشكل طبيعي ,, أتمنى منك اعادة تجربته و عند التحميل اختر الحفظ بإسم

في أمان الله تعالى

devil_sun1
02-10-2008, 10:00 PM
اخوي هاذ ملف ترجمتي وابي اقولك معلومة ان في كلمة ليها كذا معنى
والصراحة دوختني وبعض الاسماء اوكي والكلمة موجودة في اول جملة تلاقيها اهي ومعناها
يليت اكون محضوض واكون من المترجمين
good luck for evry one:cool:
http://file5.9q9q.net/Download/91816389/-----------.txt.html

TuLai
02-10-2008, 10:19 PM
جاري الاطلاع

أخوي devil_sun1
ياليت تتأكد من الملف اللي رفعته لي لأني لما حملته طلعت لي صورة خاتم !!
شبي بالخاتم أنا ؟ توني ما أعرست ><"

ياليت تتأكد

يا اخوان يفضل ارسال ملفات الترجمة ع الخاص لي حتى لا تتعرض تراجمكم للسرقة >> يفضل وليس يشترط

HAZIM ALRAAD
02-15-2008, 05:31 PM
for the translation question
all you need is to translate it to the arabic only
and if that position still open untill now
:cool:answer please

TuLai
02-15-2008, 07:45 PM
for the translation question
all you need is to translate it to the arabic only
and if that position still open untill now
:cool:answer please

There's many people sent the Files to me

I writed the rules in this thread
HERE (http://www.queen-anime.com/vb/showthread.php?t=60266)

Plz REad it before the QUS


و أتمنى عدم الرد على هذا الموضوع سوى لمن يريد وضع طلب الإنضمام مع عمله للأختبار

Mr.Lucci
02-17-2008, 01:42 PM
لي رجعة بعد ما أرفع مشاركاتي....

TuLai
02-17-2008, 04:13 PM
شنو بيكون اختصاصك أخي ؟

لأن تقريباً المترجمين والمؤتقين ترسوا الخاص حقي

والفريق بيكتمل قريب

قولي لي تخصصك وزيد مشاركاتك الى 100

....

[SCORPION]
02-19-2008, 05:17 AM
أتمنى يكون في إختبار للتأثيرات النصية



(( لون لكل شخصية. تنوع الخط . تكبير وتصغير الكلامات على حسب الوضع . تغير الأسامي من اليابانية أو الإنجليزية إلى العربية .....إلخ ))

MeNo
04-30-2008, 12:11 AM
انا ابى اكون مترجمة لكن الرابط مو يعمل بشكل صحيح
ارجو من Queen-Anime او من Tulai
الرد برابط اخر

شكرا لك اخوى على الموضوع

الوليـد
06-07-2008, 12:04 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

أخواني تم قبل فترة بسيطة وضع موضوع أعلاني عن فريق anime Army
وتم القول بأنه سوف تتم وضع الاختبارات من قبلي ,, و اليوم بإذن الله تعالى
سوف اقوم بوضع لكم الاختبارات وهي كالتالي :

1- إختبار المترجمين :

يجب على أي مترجم يريد الإنضمام إلى الفريق ترجمة ملف الترجمة اللذي يحتوي على 65 جملة متنوعة ما بين السهلة و الصعبة .

إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة (http://www.queen-anime.net/animearmy/exam_65%20sentences.srt)

(( سوف يتم أختيار مترجم أو مترجمين من أصحاب الدقة الأكبر في الترجمة ))


2- أختبار المؤقتين :

إذا كانت لديك خبرة جميلة في التوقيت و أحببت ان تنضم كمؤقت في الفريق يمكنك ذلك عن طريق ارسال ملف التوقيت للمقطع التالي و اللذي مدته تقريبا 4 دقائق و 26 ثانية

إضغط هنا لتحميل المقطع (http://www.queen-anime.net/animearmy/ghosthunt1raw.avi)

(( سوف يتم أختيار مؤقت واحد بنائا على الدق في التوقيت ))


3- أختبار المنسقين :

جميع الأخوة اللذي لديهم خبرة في التنسيق و يحبون الإنضمام كمنسق في الفريق يمكنهم ذلك عن طريق تنسيق 3 مقاطع ((ليست بالصعبة ولا بالسهلة ))

أ- تنسيق المقطع التالي و اللذي يقارب الـ6دقائق

إضغط هنا لتحميل المقطع (http://www.queen-anime.net/animearmy/ghosthound1raw.avi)إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بالمقطع (http://www.queen-anime.net/animearmy/ghosthound1.ass)
ب - تنسيق أغنية البداية و النهاية للأنيمي Rozen Maiden

إضغط هنا لتحميل أغنية البداية (http://www.queen-anime.net/animearmy/rozenstart.avi)إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بها (http://www.queen-anime.net/animearmy/rozenstart.ass)((الكلمات من ترجمة المشرف Darkania))

إضغط هنا لتحميل أغنية النهاية (http://www.queen-anime.net/animearmy/rozenend.avi)إضغط هنا لتحميل ملف الترجمة الخاص بها (http://www.queen-anime.net/animearmy/rozenend.ass) ((الكلمات من ترجمة المشرف Darkania))


4- أختبار المنتجين (اللصق و الرفع ) :

(( جاري وضع الإختبار ))



أخواني أعتذر على كبر أحجام المقاطع ولكن هذا حتى تكون الجودة عالية و تمكنكم من مشاهدة المقطع بوضوح و القدرة على العمل جيدا

و أتمنى عدم الرد على هذا الموضوع سوى لمن يريد وضع طلب الإنضمام مع عمله للأختبار

و بالتوفيق للجميع
في امان الله تعالى

لو سمحت أخوي تأكد من الروابط يقولي أن الرابط خطأ لأني أريد أن أشارك